Keine exakte Übersetzung gefunden für اسم ولقب الأب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch اسم ولقب الأب

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Registration includes the child's first name, the father's first name and surname, the date and time of birth and other information relating to the child, which is recorded on specially prepared forms.
    ويشمل التسجيل كافة البيانات المتعلقة بالطفل من الاسم واسم الأب واللقب وتاريخ وساعة الميلاد وبيانات أخرى عن الطفل.
  • The surname may be the father's or the mother's, or a combination of the two, done in the order they choose, up to a limit of one name each.
    ويمكن أن يكون هذا الاسم هو لقب الأب أو لقب الأم أو لقبيهما مدمجين معا بالترتيب الذي يقررانه بحرية على أن يتكون من اسم لكل منهما باعتبار ذلك حدا أقصى.
  • The child is also issued with a birth certificate, which serves the same function as a certificate of registration for purposes of nationality. In addition, the above information must be entered in the official registers at the Department of Civil Status. The law specifies that the child must bear his own name and the name and family name of his father.
    اسم الوالدين ولقبهما وشهرتهما وجنسيتهما وديانتهما، ومحل إقامتهما، ومهنتهما، كما تحرر شهادة ميلاد للطفل المولود، وهذه الشهادة هي بمثابة شهادة قيد لتأكيد جنسيته، كما أن البيانات أعلاه تدون بسجلات رسمية لدى مصلحة الأحوال المدنية ويحدد القانون أن على الطفل أن يحمل اسمه واسم أبيه ولقبه.
  • The chosen name may be either that of the father or the mother, or a combination of both names, in the order that parents shall freely determine, to a maximum of one name each.
    وهذا الاسم يمكن أن يكون لقب الأب أو لقب الأم أو لقبيهما مدمجين معا بالترتيب الذي يقررانه بحرية بحد أقصى هو اسم لكل منهما.
  • With respect to the identity card, the Ministry of Foreign Affairs has explained that article 43 of law No. 1547 on civil registry stipulates that all information regarding sex, names — surname, father's and mother's name — and religion of the family members should be noted on the family registration forms.
    فيما يتعلق ببطاقة الهوية، أوضحت وزارة الخارجية أن المادة 43 من القانون رقم 1547 المتعلق بالسجل المدني تنص على وجوب ذكر جميع المعلومات المتعلقة بالجنس والأسماء - اللقب واسم الأب والأم - ودين أفراد الأسرة في استمارات تسجيل الأسرة.
  • (2) Article 57. The birth registration record shall indicate: the date, time and place of birth; the sex of the child; the family name and forenames given to the child; and the forenames, family names, occupations and domiciles of the father and mother, and their dates and places of birth to the extent that they are known.
    (2) المادة 57 - يعلن في تسجيل الولادة اليوم والساعة ومكان الولادة، ونوع الطفل من حيث الجنس، والإسم واللقب اللذين سيعطيان له، ولقب وإسم ومهنة ومسكن الأب والأم/ وكذلك مكان وتاريخ ولادتهما إذا كان ذلك معروفا.
  • Articles 38, 39, 40, 46 and 50 of the Civil Code state that the personality of a human being begins when he or she is born live and ends at his or her death, births and deaths being entered in the official legal registers in which everyone is identified by a distinctive name and a patronymic or surname.
    بيـن القانـون المدنـي فــي المـواد 38، و39، و40، و46، و50 أن شخصية الإنسان تبدأ وقت ولادته حياً وتنتهي بموته. وتثبت الولادات والوفيات بالسجلات الرسمية والشرعية، حيث يعرف الإنسان في التعامل باسمه واسم أبيه أو لقب يتميز به.